"인터넷; 반가운 distraction"
- by Marie Myung-Ok, NYTtimes, 11-18-2013 ; "Internet;a welcome distraction".
Marie Myung-Ok Lee teaches writing at Columbia and is writing a novel.
"So, many writers I admire practice Internet abstinance, I accept that my nature is more restless and creatively promiscuous."
--------------
"그래서, 내가 존경하는 많은 필자중에 인터넷 금욕주의자 들도 많지만, 나는 천성이 남보다 더 활동적이고 창작적으로 "....." (난교)를 즐기는 편이라는것을
인정 합니다."
이번역 중에 (난교) 부분, "..." 를, 또는 전체를 보다 멋지계 번역해보실분 없오?
Here is a Korean woman's point of views about the changing nature on how our writings are evolving. Your comments would be welcome attractions.
Marie Myung-Ok Lee teaches writing at Columbia and is writing a novel.
"So, many writers I admire practice Internet abstinance, I accept that my nature is more restless and creatively promiscuous."
--------------
"그래서, 내가 존경하는 많은 필자중에 인터넷 금욕주의자 들도 많지만, 나는 천성이 남보다 더 활동적이고 창작적으로 "....." (난교)를 즐기는 편이라는것을
인정 합니다."
이번역 중에 (난교) 부분, "..." 를, 또는 전체를 보다 멋지계 번역해보실분 없오?
Here is a Korean woman's point of views about the changing nature on how our writings are evolving. Your comments would be welcome attractions.

좋아요 0
태그
DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다.
케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.