Lera Boroditsky speaks
www.youtube.com/watch?v=cPGpZp1pfQQ
열당 글 #19218, by Zen Nirvana 13-12-15 에 소개된 글의 필자가, 직접 육성으로 하는 강연인데, 열당에서 서로 대화하는데 에도 크게도움이 되리라싶어, 찾았읍니다.
------------
막, Lera 의 강연과 질문-답문을, 1시간 40분정도 들었읍니다. 8 가지 결론 은
1. People who speak different languages think differently.
2. Many aspects of languages shape thinking; grammar, lexicon,
orthography.
3. Language meddles even low-level perception decisions.
4. Learning new languages can change the way you think.
5. Sometimes, people think differently when speaking different
languages.
6. In bilingual, both languages are at least, somewhat active.
7. Learning a new language change the way you speak your native
language.
8. Each language provide its own cognitive tool kit, encapsulate
the knowledge and world view developed over thousands of
years within a culture.
"Languages fundamentally shape how we construct reality, and help make us as smart and as sophisticated as we are. When we study human language we are approaching what some might call the "human essence", the distictive qualities of mind that are, so far as we know, unique to man." - Noam Chomsky.
---------------
1. 다른 언어로 말하는 사람은 다르게 생각한다.
2. 언어의 여러 요소들이 생각을 구체화 한다; 문법, 어휘,철자법.
3. 언어란 본능에 가까운 인식 결정에 까지도 관여한다.
4. 새언어를 배우면 생각하는 방법도 바뀔수있다.
5. 가끔은, 다른언어로 말할때 다르게 생각하게된다.
6. 이중언어 하는 사람은, 두언어 모두, 최소한 어느정도 혼합작용 한다.
7. 새언어를 배우면, 타고난 언어로 말하는데도 변화가 생긴댜.
8. 각 언어란, 그자신의 인식에 쓰이는 연장 한벌(셋트)를 제공하게되고, 그문화
권에서 몇천년에 걸쳐 개발된, 지식과 세계관을 소장하게된다.
"언어란, 우리가 현실이해를 어떻게 하는가의 기초적인 방법을 정해주며, 우리가
똑똑하거나 세련되는 정도 까지도 도와준다. 우리가 인간의 언어를 연구할때, 우리가 아는한 인간에게만 유일한, 마음의 독특한 특성인, 혹자는 "이간의 본질" 이라고 부를수도 있는것에 접근 하는것입니다." - Noam Chomsky.
-----------------
Noam Chomsky 글을 번역 하느라고 진땀을 냈는데, 그 심오한뜻을 훼손 하지도 않으면서, 누구나 쉽게 이해할수있도록 재번역, 또는 풀이를 해 보실분있으면 대환녕 입니다.
열당 글 #19218, by Zen Nirvana 13-12-15 에 소개된 글의 필자가, 직접 육성으로 하는 강연인데, 열당에서 서로 대화하는데 에도 크게도움이 되리라싶어, 찾았읍니다.
------------
막, Lera 의 강연과 질문-답문을, 1시간 40분정도 들었읍니다. 8 가지 결론 은
1. People who speak different languages think differently.
2. Many aspects of languages shape thinking; grammar, lexicon,
orthography.
3. Language meddles even low-level perception decisions.
4. Learning new languages can change the way you think.
5. Sometimes, people think differently when speaking different
languages.
6. In bilingual, both languages are at least, somewhat active.
7. Learning a new language change the way you speak your native
language.
8. Each language provide its own cognitive tool kit, encapsulate
the knowledge and world view developed over thousands of
years within a culture.
"Languages fundamentally shape how we construct reality, and help make us as smart and as sophisticated as we are. When we study human language we are approaching what some might call the "human essence", the distictive qualities of mind that are, so far as we know, unique to man." - Noam Chomsky.
---------------
1. 다른 언어로 말하는 사람은 다르게 생각한다.
2. 언어의 여러 요소들이 생각을 구체화 한다; 문법, 어휘,철자법.
3. 언어란 본능에 가까운 인식 결정에 까지도 관여한다.
4. 새언어를 배우면 생각하는 방법도 바뀔수있다.
5. 가끔은, 다른언어로 말할때 다르게 생각하게된다.
6. 이중언어 하는 사람은, 두언어 모두, 최소한 어느정도 혼합작용 한다.
7. 새언어를 배우면, 타고난 언어로 말하는데도 변화가 생긴댜.
8. 각 언어란, 그자신의 인식에 쓰이는 연장 한벌(셋트)를 제공하게되고, 그문화
권에서 몇천년에 걸쳐 개발된, 지식과 세계관을 소장하게된다.
"언어란, 우리가 현실이해를 어떻게 하는가의 기초적인 방법을 정해주며, 우리가
똑똑하거나 세련되는 정도 까지도 도와준다. 우리가 인간의 언어를 연구할때, 우리가 아는한 인간에게만 유일한, 마음의 독특한 특성인, 혹자는 "이간의 본질" 이라고 부를수도 있는것에 접근 하는것입니다." - Noam Chomsky.
-----------------
Noam Chomsky 글을 번역 하느라고 진땀을 냈는데, 그 심오한뜻을 훼손 하지도 않으면서, 누구나 쉽게 이해할수있도록 재번역, 또는 풀이를 해 보실분있으면 대환녕 입니다.

좋아요 0
태그
DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다.
케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.