한국일보 한국TV 라디오서울
  • LANGUAGE
  • ENG
  • KOR
ktown1st
케이톡
  • 전체
  • 업소록
  • 케이톡
  • K블로그
  • 지식톡
  • 구인
  • 렌트
  • 부동산
  • 자동차
  • 사고팔기
    • 뉴스Ktown스토리
    • 케이톡케이톡
    • 업소록
    • 지식톡
    • 부동산
    • 자동차
    • 구인
    • 렌트
    • 사고팔기
유저사진 sanghai 열린마당톡 2015.06.27 신고
법자귀래호(法子歸來乎)
법자귀래호(法子歸來乎) - 법짜야 돌아가자...
齊人有馮諼者(제인유풍훤자)
제나라에 풍훤(馮諼)이란 자가 있었다.
貧乏不能自存(빈핍불능자존)
워낙 가난하여 스스로 먹고 살 수가 없어서,
使人屬孟嘗君(사인속맹상군) 願寄食門下(원기식문하)
맹상군에게 사람을 시켜, 식객이 되어 밥만 먹여 달라고 부탁 하였다.
孟嘗君曰(맹상군왈)
맹상군이 그를 만나서 물었다.
客何好(객하호)
"그대의 취미는 무엇인가?"
曰(왈)
풍훤이 대답 하였다.
客無好也(객무호야)
"별로 좋아하는 것이 없습니다"
曰(왈)
맹상군이 다시 물었다.
客何能(객하능)
"그대는 무엇에 능숙한가?"
曰(왈)
풍훤이 대답 하였다.
客無能也(객무능야)
"별로 잘하는 것이 없습니다"
孟嘗君笑而受之(맹상군소이수지) 曰(왈)
맹상군은 웃으면서 그냥 받아 주며, 말했다.
諾(낙)
"좋다"
左右以君賤之也(좌우이군천지야)
그래서 좌우 식객들도 모두 맹상군이 그를 천하게 여긴다고 보았고,
食以草具(식이초구)
음식도 초구(草具)의 그릇에 담아줄 뿐이었다.
居有頃(거유경) 倚柱彈其劍(의주탄기검) 歌曰(가왈)
얼마를 지나자, 풍훤은 기둥에 기대어 칼을 두드리며, 노래를 불렀다.
法子歸來乎(법자귀래호) 食無魚(식무어)
"법자(法子)야, 돌아 가자! 여기에서는 식사 때 생선 한 점 없구나!"
左右以告(좌우이고) 孟嘗君曰(맹상군왈)
노래를 들은 식객들이 맹상군에게 고하자, 맹상군은 이렇게 말했다.
食之(식지) 比門下之客(비문하지객)
"생선 좀 주어라, 고기먹는 식객 대우를 해 주어라"
居有頃(거유경) 復彈其鋏(복탄기협) 歌曰(가왈)
얼마 후, 그는 또 칼을 두드리며, 노래를 불렀다.
法子歸來乎(법자귀래호) 出無車(출무거)
"법자아, 돌아 가자, 여기서는 타고 다닐 수레도 없구나"
左右皆笑之(좌우개소지) 以告(이고) 孟嘗君曰(맹상군왈)
그러자 식객들은 비웃으며, 고하자, 맹상군이 말하였다.
爲之駕(위지가) 比門下之車客(비문하지거객)
"수레를 주어라, 수레타는 식객과 같은 대우를 해 주어라"
於是(어시) 乘其車(승기거)
이에 풍훤은, 그 수레를 타고,
揭其劍(게기검) 過其友曰(과기우왈)
그 법자를 쳐들고는, 친구들 옆을 지나며 이렇게 뽐내는 것이었다.
孟嘗君客我(맹상군객아)
"맹상군이 나를 수레타는 식객으로 대우해 주고 있다"
後有頃(후유경) 復彈其劍鋏(복탄기검협) 歌曰(가왈)
얼마 후에, 그는 다시 장검을 두드리며, 이렇게 노래를 불렀다.
法子歸來乎(법자귀래호) 無以爲家(무이위가)
"법자야, 돌아 가자. 여기에서는 가족을 먹여 살릴 수 없구나"
左右皆惡之(좌우개오지)
좌우의 식객들은 이를 보자 미워서 견딜 수가 없었다.
以爲貪而不知足(이위탐이부지족)
탐욕스럽고 만족할 줄 모르는 놈이라고 여겼다.
孟嘗君問(맹상군문)
맹상군이 이를 알고 물었다.
馮公有親乎(풍공유친호)
"풍훤에게 가족이 있느냐?"
對曰(대왈)
누군가 대답 하였다.
有老母(유노모)
"노모가 계신다고 합니다"
孟嘗君使人給其食用(맹상군사인급기식용)
맹상군은 사람을 시켜 노모에게 먹을 것과 일용품을 제공하여,
無使乏(무사핍)
궁핍함이 없도록 해 주었다.
於是(어시) 馮諼不復歌(풍훤불복가)
그제야, 풍훤은 더 이상 노래를 부르지 않았다.
좋아요
좋아요 0
태그
페이스북

DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다. 케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.

열린마당톡 의 다른 글

yu41pak 열린마당톡
지혜 키우는 영어(제 07 회) : 샘(Sam)의 주화들
지혜 키우는 영어(제 07 회) : 샘(Sam)의 주화들 English That Cultivates Wisdom ! [문] :Sam has a total of $ 9.60 i…더보기
0 0 65
yu41pak 열린마당톡
영어 발음 총정리 제3부(제02회)
영어 발음 총정리 제3부(제02회)== 제 01 강 : 동일한 자음이 겹쳐있는 단어 == 동일자음이 겹쳐 있는 경우, 발음 시 둘이 갈라지면서 둘 다 같은 음이 나면 강음절의 …더보기
0 0 86
sageprep6025 열린마당톡 ❣️2026 여름특강ㅣGPA 올리는 가장 확실한 수업
❣️2026 여름특강ㅣGPA 올리는 가장 확실한 수업
☀️ 2026 SAGEPREP 여름특강❣️ G5…10 | GPA Essay Track❄️ 국제학교 학년 전환 대비ㅡ Next Grade, Next Level ㅡ ♐ 6/15 개강…더보기
  • #국제학교에세이
  • #국제학교영어
  • #국제학교라이팅
  • #국제학교글쓰기
  • #국제학교GPA
  • #압구정IB학원
  • #에세이전문학원
  • #국제학교영어학원
0 0 20
yu41pak 열린마당톡
지혜 키우는 영어(제 06 회) : 숫자들을 채워라
지혜 키우는 영어(제 06 회) : 숫자들을 채워라 English That Cultivates Wisdom ! [문] : Each of the letters in the puz…더보기
0 0 88
yu41pak 열린마당톡
영어 발음 총정리 제3부(제01회)
영어 발음 총정리 제3부(제01회)--<바르게 읽기 힘든 영단 읽기>==영한사전에는 단어에는 음절의 구분이 있지만 발음부호엔 없다.단어의 음절구분을 발음부호에 그대로 적용을 해서…더보기
0 0 111
sageprep6025 열린마당톡 IGCSE·MYP 성적, ‘평가 기준’ 모르면 무너집니다.
IGCSE·MYP 성적, ‘평가 기준’ 모르면 무너집니다.
☀️ 2026 IGCSE · MYP 여름특강 | 내신·시험 대비IGCSE · MYP는 입시의 출발선이며,IB DP의 성취는 이 단계에서 준비…더보기
  • #IB전문학원
  • #IGCSE영어
  • #MYP영어
  • #IGCSE수학
  • #IGCSE과학
  • #IGCSE전문학원
  • #압구정영어학원
  • #국제학교전문학원
0 0 24
열린마당톡 더보기

로그인

  • 회원가입
  • 아이디/비밀번호 찾기
글쓰기

댓글 많은 Ktalk

  • [라디오서울 좋은아침 좋은… new15
  • 라디오서울과 하이트진로가 … new12
  • 한국산 라면 new10
  • [중국 결혼 문화]굴욕이란… new9
  • 행복은 어디에서 오는 걸까… new4
  • 제주 KFC 개웃기넼ㅋㅋㅋ… new4

조회수 많은 Ktalk

  • [무료 웨비나] 아이비리그… new0
  • G5–10 GPA 올리는 … new0
  • 텔레미어 미국진출사업 도와… new0
  • [주니어 정규수업] 국제학… new0
  • ESimcity – 한국,… new0
  • [SAT] 0원? 1500… new0

사진으로 보는 Ktalk

  • 정신차려! 정신차려!

카테고리

미국에서 나와 비슷한 한인들과
이웃이 되는 공간!
  • 전체
  • 뉴스 제보 New
  • 오늘의 일상톡
  • 지역소식톡
  • 반려동물톡
  • 속풀이톡
  • 정치·이슈톡
  • 열린마당톡
  • 홍보톡
×

선택하기

카테고리를 선택해주세요.

  • 전체
  • 뉴스제보 New
  • 오늘의 일상톡
  • 지역소식톡
  • 반려동물톡
  • 속풀이톡
  • 정치·이슈톡
  • 열린마당톡
  • 홍보톡
중복선택 가능합니다.
선택저장
한국일보
사이트이용약관 개인정보처리방침 교환/환불정책 광고운영
3731 Wilshire Blvd., 8th Floor, Los Angeles, CA, 90010, USA Tel.(323)450-2601
Ktown1번가 대표이메일 webinfo@koreatimes.com | 업소록 문의 yp@koreatimes.com
Powered by The Korea Times. Copyright ©The Korea Times All rights reserved.