직역하면 망하는 표현 3가지 ('These Days'는 '요즘'이 아니다)

'hit on', 'quit/stop cold turkey', 'go south'
세 가지 표현을 다루면서
'갑분싸'를 뜻하는 재미있는 구어체도 다뤘어요!
더불어 '요즘'이라는 뜻으로 자주 쓰이지만
원어민이 들으면 좀 오글거려 할 수 있는
these days'와 'nowadays'의 진짜 뉘앙스도
살짝 짚어드렸는데,
오늘의 직역망 유용했나요?
유튜버 Aran TV
https://www.youtube.com/channel/UCmoUsPP4mD9-PPdRmeUI05A/videos
※ 미주한국일보는 본 유튜버로부터 직접 영상 공개를 허락받았습니다.

좋아요 0
태그