자꾸 ‘자유.. 자유…’ 카는데~
옛날에 선생님들은 교훈(校訓)이나 급훈(級訓)으로
“성실 ; 誠實” 단어를 많이 쓰셨뜨랬슴네다~
“성실 ; 誠實” 이란? ‘정성스럽고 참됨’ 이란 뜻으로, 영어로는 “sincerity ; 성실” (명사) , “sincere ; 성실한” (형용사), “sincerely ; 성실하게” (부사)인데,
그 어원이 아주 재미 있슴네다~
고대(古代)의 시장(市場)의 점포(店鋪)에는 별로 조명(照明)이 신통치 않아서,
손님들이 물건(物件)을 사기전에 햇빛으로 가지고 나와서,
물건에 흠이나 하자가 있는지를 햇빛에 비춰 보았다고 함네다~
도자기나 유리제품, 의복 혹은 다른 상품(商品)을 햇빛에 비춰 보는 것을 “be sincere” 라고 했고, sincerity 란 말이 “sunlight” 혹은 “to judge” 라는 뜻으로 사용해꼬,
오늘날 ‘성실(sincerity)’이란 단어가 생겨나 사용된 동기라 캄네다~
그래서 ‘성실하다’는 말은 곧 ‘정성스럽고 참되다’가 된 것임네다~
오날날 많은 살람덜이 ‘자유.. 자유…’ 카는데~
자유란 무조껀적으루다 자기가 하고픈대로 방종하는거이 에이고.. 껄껄~~
나 자신(自身)을 햇빛에 비추어 보는 성실(誠實)한 삶 속에 참 자유(自由)가 있는 거심네다~
-自由鬪士-
“성실 ; 誠實” 단어를 많이 쓰셨뜨랬슴네다~
“성실 ; 誠實” 이란? ‘정성스럽고 참됨’ 이란 뜻으로, 영어로는 “sincerity ; 성실” (명사) , “sincere ; 성실한” (형용사), “sincerely ; 성실하게” (부사)인데,
그 어원이 아주 재미 있슴네다~
고대(古代)의 시장(市場)의 점포(店鋪)에는 별로 조명(照明)이 신통치 않아서,
손님들이 물건(物件)을 사기전에 햇빛으로 가지고 나와서,
물건에 흠이나 하자가 있는지를 햇빛에 비춰 보았다고 함네다~
도자기나 유리제품, 의복 혹은 다른 상품(商品)을 햇빛에 비춰 보는 것을 “be sincere” 라고 했고, sincerity 란 말이 “sunlight” 혹은 “to judge” 라는 뜻으로 사용해꼬,
오늘날 ‘성실(sincerity)’이란 단어가 생겨나 사용된 동기라 캄네다~
그래서 ‘성실하다’는 말은 곧 ‘정성스럽고 참되다’가 된 것임네다~
오날날 많은 살람덜이 ‘자유.. 자유…’ 카는데~
자유란 무조껀적으루다 자기가 하고픈대로 방종하는거이 에이고.. 껄껄~~
나 자신(自身)을 햇빛에 비추어 보는 성실(誠實)한 삶 속에 참 자유(自由)가 있는 거심네다~
-自由鬪士-

좋아요 0
태그
DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다.
케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.