한국일보 한국TV 라디오서울
  • LANGUAGE
  • ENG
  • KOR
ktown1st
케이톡
  • 전체
  • 업소록
  • 케이톡
  • K블로그
  • 지식톡
  • 구인
  • 렌트
  • 부동산
  • 자동차
  • 사고팔기
    • 뉴스Ktown스토리
    • 케이톡케이톡
    • 업소록
    • K블로그
    • 지식톡
    • 부동산
    • 자동차
    • 구인
    • 렌트
    • 사고팔기
유저사진 yu41pak 오늘의 일상톡 2019.07.12 신고
<난, 영어 발음 공부 이래서 시작했다.>

<난, 영어 발음 공부 이래서 시작했다.>

==

미국 이민 8년 정도 되었을 때다.

당시 난 전자 수리공으로 일을 하고 있었는데 

하루는 직장 동료 한 사람(그 분은 기독교 신자.)이 자기가 아는 어느 교회에


요즈음 한국에서 오신 영어 선생님이 영어발음을 강의 하는데 

대단히 잘 한다고 소문이 쫙 났으니 가서 한 번 들어보라고 했다.

. 

그런데 시간이 마땅치 않아 가지는 못하고 대신 

그 분의 Tape이 10개에  $xx에 팔고 있다고 해서 그걸 한 set 사서 열심히 들었다. 

.

어느 정도 듣고 나니 이해가 가는 부분도 있고 그저 그렇다 싶은 부분도 있었다.

그런데 한 부분이 영 이해가 가질 않았다. 

그래서 그 부분에 대한 질문도 해 볼 겸 시간을 내서 강의를 들으러 갔다.

 .

가고 보니 마침 그날이 내가 궁금해 하던 그 부분에 대한 강의가 계속 되고 있었는데 

한 젊은이가 나와 같은 의문이 있었던지 내가 묻고 싶었던 걸 그가 물었다.

.

질문의 요점이 된 얘긴,

선생이 

“T가 모음 사이에 끼게 되면 /t/ [ㅌ] 음이 ==> [ㄹ] 로 바꿔 해야 한다.

그래서 water 같은 경우도 [워터]라고 하지 않고 [워러]라고 한다.”고 했다.

.

이에 이 젊은이가 묻기를, 

“ hotel은 선생이 말씀하시는 것처럼 T가 모음 사이에 있는데 어떻게 발음이 됩니까?”

 라고 하자, 그 선생님이, “[호랠]”로 하면 된다고 하였다.

.

그러자 다른 수강자들이 갑자기 웅성웅성 하면서 

그 중 한 남자가, “나는 여기 사는지 10년이 되는데 

hotel을 [호탤]이라고만 들었지 [호랠]이라고는 듣지 못 했다고 하였다. 

.

그러자 그 선생님은 그 대답은 않고,

“아, 그래요? 여러분 안녕히 계십시오!” 하고는 질문에 대한 아무런 대답도 없이

그냥 그 자리에서 나가 아주 한국으로 가버린 일이 있었다.

.

그런 일이 있은 후 난 영어 발음 공부에 흥미를 느끼기 시작하였다. 

그래도 대학에서 영어영문학을 했었고 여기 와서 1년 넘게 나름대로는 


영어 학교에서 영어공부를 했었는데 다른 사람의 영어 발음강의를 듣고 

왜 옳고 그런지를 말하지는 못 하고 

남들이 그렇다고 하면 나도 그렇다고 해야 하는지 나 자신이 용납되지 않았다.

.

그래서 바로 미국 대형 서점에 가서 영어 발음에 대한 책을 뒤져

나에게 맞는 것 하나를 샀는데 


이 책은 Berlitz 의 English Pronunciation Program 으로 

영한사전과 비교를 하면서 공부를 하기 시작하고 보니 

공부를 하면 할수록 흥미가 더 해가고 신기한 기분까지 들었다. 

.

지금까지 대강 듣고 대강 판단하고 하던 걸 

사전에 나오는 모든 발음부호 별 설명과 예의 단어를 Tape 으로 소리를 들으면서 공부를 했다.

여기서 한국의 영한사전의 발음부호에 대한 눈이 뜨기 시작했다.

. 

그래서 몇 달 공부를 하고 나니 이렇게 배운 걸

 나만이 알고 있는 건 아깝다는 생각이 들어 


내가 나가는 절의 불자들에게도 알려줘야지 싶어 

그 때 부터 나가던 절에서 자진 엉터리 영어 선생이 되었다.

.

이렇게 주말이면 엉터리 영어 선생이 되고 나니 

이민자들은 어차피 영어 단어는 알아야 할 터이니

 “이민자가 필요한 단어는 몇 개나 될까?” 라는 생각에 머물렀다.

.

해서 우선 이들이 쉽게 읽을 수 있게 이민자에게 꼭 필요할 것이라고 보는 단어를 

한국의 영한사전에서 뽑고 여기에 한글 토를 달아 주자는 마음을 먹고 

사전을 뒤지기 시작 했는데 처음부터 끝까지 13번을 뒤지고 나니 8천여 개가 되었다.

. 

그러고 보니 이렇게 많은 걸 언제 그들이 생활을 해가면서 다 배우나 싶은 생각이 들어 

줄이고 줄여보니 3천6백 여 개가 되었다. 


여기 모든 단어에 내가 익힌 발음에 대한 한글 토를 달아보니 

한 권의 책의 분량이 되었다. 이 작업은 근 2년이 걸렸다.

. 

이렇게 되니 주위에서 기왕에 이렇게 된 것 책으로 내면 더 좋겠다고 

책을 내어 더 많은 사람이 알게 하면 좋지 않겠는가고 하였다.

.

난 그 말을 듣고 보니 

“아니, 내가 책을 낸다고?”

소가 들어도 웃을 일이다 싶었다.

.

그런데 그것도 깊이 생각해보니 나쁜 일은 아니다 싶어 

이 원고를 들고 서울로 갔다. 


아는 사람도 없이 출판사를 찾게 되었는데 

여러 군데에서 퇴자를 맞고 한 출판사를 찾아 사실을 이야기 하고 원고를 보여주니 

.

당시만 해도 원고를 한국에선 com으로 작성을 해서 디스켓에 넣어 오는데 

이건 손으로 쓰인 그것도 고치고 고쳐 알아보기 힘들 정도의 너들 너들 한 것이었는데 

이 원고에 묻은 손때를 보고는 오히려 좋은 인상을 받아 인연이 되어 출간케 되었다.

.

(* 이 원고는 당시 com 을 할 줄을 몰라 영문 타이프에 단어만 치고 

나머지 발음부호와 한글 토 그리고 뜻은 손으로 썼다.)

. 

여기에 책 제목은 이곳 미국에서 고민을 하다가 하루는 운전을 하고 가는데 

앞 차의 회사 광고가 동그라미 위에 시간 60분을 가리키는 그림을 보고 사람은 모두가 시간에 쫓기고 산다. 

.

바로 저거다 하고 책 제목을 “미국말 60시간이면 족하다!” 하는 걸로 정하였는데 

그 후 책이 생각을 넘어 너무 잘 팔려 개정을 하고 똑 개정을 하고 해서 이름이 현 제목이 되었다.

.

( “여기 60분이면 귀, 입 튼다!” 는 

당시 그 tape 을 내가 다니던 영어 학교에서 음성이 좋은 성우 같은 40대의 백인 선생에게 부탁을 해서 

녹음을 하여 서울로 보냈는데 그 tape이 60분이면 전체 단어를 다 듣게 되어 그랬었다.

.

그 이후에 내가 지은 다른 책들도 마찬가지이지만 

난 책 제목을 얻기 위해 시중 서점의 다른 유사 책을 전혀 고려치 않았다. 


왜냐면 그렇게 되면 창조가 아닌 모방에 가까운 게 된다고 생각했고 

지금도 그 생각엔 변함이 없다.)

.

이상으로 이 책을 쓰게 된 사연인데 이 책이 너무 잘 팔려 그 출판사에 상당한 도움을 주게 되었고 

이게 연이 되어 네 개의 원고가 더 햇빛을 보게 되었고 

어쩌다 발음만 거의 20년을 공부 하고 있다. 

발음에 대해선 한국의 누구와도 견줄 준비가 되어있다.

.

그 이후 난 책과 관련한 즉 교육과 관련한 일엔 누구를 막론하고 

심하게 금전이나 이익과 결부 시키면 나쁜 사람 중에 최고의 나쁜 사람이라고 보게 되었다.

.

옛날 어떤 형법 학자가 죄 중에 가장 큰 죄는 사람을 죽인 살인죄인데

이 보다 더 큰 죄는 부모나 사회가 사람을 잘 못 키운 죄라고 하면서 

.

이는 어느 특정인만 죽이는 것이 아니고 여러 사람을 죽일 수도 고통을 줄 수도 있다면서 

교육계에 종사하는 사람과 어머니들의 자식에 대한 바른 교육을 강조한 일이다.

.

우리가 제사상에 감을 올리는 이유는 ?

속담에 ‘콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다’고 하지만 

감심은 데서는 감이 나오지 않고 고욤나무가 나온다. 

.

감 씨를 땅에 심어 고욤나무가 되면 3~5년 쯤 되었을 때 그 줄기를 대각선으로 짼다. 

그리고 기존의 감나무 가지를 거기에 접을 붙인다. 

이것이 완전히 접합이 되어 생육이 되면 감이 열리기 시작한다. 

.

즉 인간은 태어나서 교육을 받지 않으면 

감이 열리지 않는 고욤나무 같이 된다는 뜻이다.

.

그것도 좋은 것으로 접목을 시키면 단감도 되고 

더 좋은 감도 된다는 것 새겨두자.

==


좋아요
좋아요 3
태그
페이스북

DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다. 케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.

오늘의 일상톡 의 다른 글

goodsoook 오늘의 일상톡
이라크전 축구 중계 2025년 6월 6일 북중미 월드컵 아시아 3차 예선 대한민국국가대표 축구 경기
이라크전 축구 중계 2025년 6월 6일 북중미 월드컵 아시아 3차 예선 대한민국국가대표 축구 경기경기 날짜: 2025년 6월 6일 (금)경기 시간: 한국시간 오전 3시 15분경…더보기
  • #한국이라크축구중계
  • #한국이라크전중계
  • #이라크축구
  • #한국이라크축구시간
  • #한국축구중계
  • #한국이라크축구중계채널
  • #한국이라크축구중계시간
  • #한국이라크축구중계방송
  • #한국이라크축구
  • #이라크전중
0 0 34
sky001i 오늘의 일상톡
서비스 센터
가전제품이나 자동차, 모바일 기기 등을 사용하다 보면 문제가 생기거나 문의할 일이 생기기 마련입니다. 이럴 때 각 브랜드의 고객센터와 서비스센터를 통해 빠르게 도움을 받을 수 있…더보기
0 0 33
sky001i 오늘의 일상톡
고객센터 총정리
전국 주요 브랜드 고객센터 안내고장이나 불편사항이 생겼을 때, 빠르고 정확한 고객센터 정보를 알고 있으면 큰 도움이 됩니다. 아래는 주요 브랜드별 고객센터 연락처 및 서비스센터 …더보기
0 0 35
iamthewinner 오늘의 일상톡
당신은 누구에게 마음을 열고 그의 말을 들으시는지요?
진실하고 믿을 수 있는 사람에게 마음문을 여셔야지요.믿을 수 없는 존재;사기꾼, 종교사냥꾼, 허망한 약속 만 늘어놓는 정치꾼들에게마음을 여시면 인생이 끝납니다.여기 바른 사람에게…더보기
0 0 34
sky001i 오늘의 일상톡
고객센터 안내
국내 주요 브랜드 및 서비스의 고객센터 정보를 찾고 계시다면,에서 간편하게 확인할 수 있습니다. 아래는 여러 브랜드의 고객센터 및 서비스센터에 대한 정보 요약입니다.브라운 서비스…더보기
0 0 32
sky001i 오늘의 일상톡
고객센터 안내
고객센터 및 서비스센터 안내제품 및 서비스 이용 중 도움이 필요하신 경우, 아래 고객센터 연락처를 참고하시기 바랍니다.쿠쿠 서비스센터: 프리미엄 가전제품을 취급하는 쿠쿠의 AS …더보기
0 0 39
오늘의 일상톡 더보기

로그인

  • 회원가입
  • 아이디/비밀번호 찾기
글쓰기

댓글 많은 Ktalk

  • 장거리 연애하시는 분 있으… new9
  • 라디오서울,한국일보싸이트 … new8
  • 이제 몸을 좀 케어할 때가… new5
  • 너무나 무지한 미국인들 new4
  • 롱비치 쇼어 광어 낚시 new4
  • 돌잔치 new3

조회수 많은 Ktalk

  • 텍사스 이.미용 자격증 취… new0
  • 테슬라 할인코드 배포 new0
  • 뜨거운 국물이 땡길땐 이렇… new0
  • 로또 구매 관련하여 문의 … new0
  • 박경호 목사님의 환상과 계… new0
  • 새로운 관점으로 바라보는 … new0

사진으로 보는 Ktalk

  • 미주 한국일보같은 재외동포 언론이 필요한 이유 미주 한국일보같은 재외동포 언론이 필요한 이유
  • HERTRAZ (Trastuzumab injection) 440 mg Cost Price in Philippines | To treat Breast Cancer HERTRAZ (Trastuzumab injection) 440 mg Cost Price in Philippines | To treat Breast Cancer
  •  사기치는것이 정치인가? 사기치는것이 정치인가?

카테고리

미국에서 나와 비슷한 한인들과
이웃이 되는 공간!
  • 전체
  • 뉴스 제보 New
  • 오늘의 일상톡
  • 지역소식톡
  • 반려동물톡
  • 속풀이톡
  • 정치·이슈톡
  • 열린마당톡
  • 홍보톡
×

선택하기

카테고리를 선택해주세요.

  • 전체
  • 뉴스제보 New
  • 오늘의 일상톡
  • 지역소식톡
  • 반려동물톡
  • 속풀이톡
  • 정치·이슈톡
  • 열린마당톡
  • 홍보톡
중복선택 가능합니다.
선택저장
한국일보
사이트이용약관 개인정보처리방침 교환/환불정책 광고운영
3731 Wilshire Blvd., 8th Floor, Los Angeles, CA, 90010, USA Tel.(323)450-2601
Ktown1번가 대표이메일 webinfo@koreatimes.com | 업소록 문의 yp@koreatimes.com
Powered by The Korea Times. Copyright ©The Korea Times All rights reserved.