==
<영어 Episode (10) : 개미 약을 뭐라고 하나?>
여름철이면 집에 개미가 들어와 애를 먹는다.
그래서 이 개미잡는 약을 사러 Wal-Mart (wɔ́:l.mɑ̀:rt)[우오^어얼 ́.마아(어)ㄹ트 ̀] 에 갔다.
==
내가 찾는 것은 “Ant & Roach Killer (개미 와 바퀴벌레 죽이는 것)”이다.
어디 있는지 알 수가 없어 지나가는 직원에게
“어디서 개미 죽이는 것(ant killer)을 찾을 수 있는가?
/ Where can I find an ant killer?" 고 물었다.
.
그랬더니
"What?" 하는 것이었다.
.
다시 ant(ænt)[애^안트] killer(kíl.ər)[킬 ́.어(어)ㄹ]를
억양(소리의 높낮이)이 처음부터 끝까지 같은 “[애^안트] [킬 ́.어(어)ㄹ]”라고 하였더니
.
그 직원이 하는 말,
“Oh, [애^안] [킬 ́.어(어)ㄹ]”라면서
ant 의 끝 t 음을 죽이고 하는 것이었다.
그리고 킬(kill) 은 [켈]같이 들렸다.
.
나도 처음부터 그렇게 발음하려고 했어나
그래도 알아듣겠지 하고는 아무런 다른 생각 없이 한 말이 이렇게 나왔다.
.
역시 생활 어에서 t 음은 자음 사이에 끼게 되면 죽이고 하든지
아주 들릴까 말까 할 정도로 약하게 하든지 해야 한다는 걸 또 느꼈다.
accent 는 영어의 생명이다.
.
T 음에 대한 발음원칙 :
단어의 끝이 T 로 되면 그 단어만 읽을 때는 분명히 발음을 한다. ant(ænt)[애^안트]
그러나 단어에서 T 가 자음사이에 끼거나,
문장에서 뒤에 오는 단어가 자음으로 시작을 하면 t 는 묵음으로 하는 것이 미국 생활어다.
예 : sport (spɔ:rt)[스포^어(어)ㄹ트] n. 스포츠, 운동, 경기
sports (spɔ:rts)[스포^어(어)ㄹ스] a. (복장 등이) 경쾌한, 스포츠용의
* [스포^어(어)ㄹ트스](x) [스포^어(어)ㄹ츠](x)
==
