만델라의 죽음을 애도하며 그리고 기념하며
그가 로빈 섬의 감옥에 27년이나 같여 있으면서, 당시 누구도 다시 나오리라고 예상도 못할 때 이 시를 같이 있는 죄수들에게 낭송해 주고 힘을 얻었다 합니다.
저도 가끔씩 힘이 없어지고, 인생의 향방이 희미해 질 때 이 시를 읽으며 힘을 얻습니다.
Invictus
윌리암 어네스트 헨리
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
저도 가끔씩 힘이 없어지고, 인생의 향방이 희미해 질 때 이 시를 읽으며 힘을 얻습니다.
Invictus
윌리암 어네스트 헨리
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

좋아요 0
태그
DISCLAIMER
이곳에 게시된 글들은 에이전트 혹은 사용자가 자유롭게 올린 게시물입니다. 커뮤니티 내용을 확인하고 참여에 따른 법적, 경제적, 기타 문제의 책임은 본인에게 있습니다.
케이타운 1번가는 해당 컨텐츠에 대해 어떠한 의견이나 대표성을 가지지 않으며, 커뮤니티 서비스에 게재된 정보에 의해 입은 손해나 피해에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.