문화/창작

[내 마음의 韓詩 418 – Korean Poem in My Heart 418] 秋話

2021.10.23



秋話
 
丹楓落下/단풍낙하 

白霜/백상 

徐流夏/서류하추 

秋話自刻/추화자각 




가을이야기
 
바람에 휘날려 단풍잎 떨어지니
하이얀 서리는 차가움 쌓아가네.
여름의 추억은 서서히 흘러가니

가을의 이야기 하나씩 새겨보네.
 
 



秋の話


風になびかせ紅葉落ち

白い霜は冷たさ積み上げてゆく。

夏の思い出は徐に流れ行く

秋の話ずつ刻んだね。




Autumn Story


The wind blows and the maple leaves fall

The white frost builds up the cold.

Memories of summer slowly flow

Let's engrave the stories of autumn one by one.





Historia de Otoño


El viento sopla y las hojas de arce caen

La gelée blanche accumule le froid.

Los recuerdos del verano fluyen lentament

Grabemos las historias del otoño una a una.





Histoire D'automne


Le vent souffle et les feuilles d'érable tombent

La gelée blanche accumule le froid.

Les souvenirs de l'été coulent lentement

Gravons une à une les histoires de l'automne.



2021 10 23
 
 
崇善齊에서


{솔티}


좋아요
인기 포스팅 보기