[내 마음의 韓詩 416]
愛
愛行不破費 (애행불파비)
愛在萬倍利 (애재만배리)
愛顯官人心 (애현관인심)
愛添君子美 (애첨군자미)
惡者因愛好 (악자인애호)
好者因愛貴 (호자인애귀)
愚者因愛賢 (우자인애현)
賢者因愛利 (현자인애리)
王安石의 勸學文(권학문)에서 次韻하다.
사랑
사랑엔 아무런 비용이 들지않고
사랑엔 만배의 이로움 있다하네.
사랑은 사람의 마음을 나타내고
사랑은 군자의 고움을 더해주네.
악한사람 사랑으로 좋은이 될것이며
좋은사람 사랑으로 귀하게 될것이라.
우둔한자 사랑으로 현명케 될것이며
어진사람 사랑으로 이롭게 될것이라.
Love
Love costs nothing
Love has numerous benefits.
Love represents a person's heart
Love adds to the nobleness of a gentleman.
The wicked will become good with love
The good will become precious with love.
A fool will be made wise by love
A sage will benefit from love.
愛
愛は何の費用がかからず
愛円万の益いるね。
愛は人の心を表して
愛は君子の優良を付加する。
悪い人は愛でいいがなるで
良い人は愛で貴重になるね。
もっさり人は愛に賢明させなるで
賢い人は愛に利するなるからである。
Amor
El amor no cuesta nada
El amor tiene numerosos beneficios.
El amor representa el corazón de una persona
El amor se suma a la nobleza de un caballero.
Los malvados se volverán buenos con amor
El bien se volverá precioso con el amor.
Un tonto se hará sabio por el amor
Un sabio se beneficiará del amor.
Liebe
Liebe kostet nichts
Liebe hat zahlreiche Vorteile.
Liebe repräsentiert das Herz eines Menschen
Liebe trägt zur Noblesse eines Gentleman bei.
Die Bösen werden mit Liebe gut
Das Gute wird mit Liebe kostbar.
Ein Narr wird durch die Liebe weise gemacht
Ein Weiser wird von Liebe profitieren.
2021년 9월 15일
淸淨齋에서
{솔티}