문화/창작

[내 마음의 韓詩 469 – Korean Poem in My Heart 469] 春風

2023.02.12

[ 마음의 韓詩 469 – Korean Poem in My Heart 469]



春風
 

苦待春信未到來/고대춘신미도래  

漸進溫風靜訪來/점진온풍정방래    

長久寒冬今順退/장구한동금순퇴 

獨立探見新發菜/독립탐견신발채 



봄바람


꽃소식 아직은 오지도 않았는데
따스한 봄바람 살며시 불어오네.
기나긴 동장군 이제는 물러가나 
나홀로 정원의 새싹들 바라보네 .



Spring Breeze


Although blooming new hasn't arrived yet

The warm spring breeze gently blows.

As the long winter is now going away

I look at the buds in the garden alone.



Brisa de Primavera


Aunque florecer nuevo aún no ha llegado

La cálida brisa primaveral sopla suavemente.

Como el largo invierno ahora se va

Miro los capullos en el jardín solo.



Brise Printanière


Bien que la nouvelle floraison ne soit pas encore arrivée

La brise chaude du printemps souffle doucement.

Alors que le long hiver s'en va maintenant

Je regarde les bourgeons dans le jardin seul.



春風


春信はまだていません。

暖かい春の風が生きている。

長い冬は今退く

一人で庭の芽を見つめてください。



2023 2  12


 
崇善齊에서

{솔티}



좋아요
인기 포스팅 보기