음악/영화

"나는 방랑자입니다" – 인도 고전이 한국 감성으로 되살아나다

2025.07.10

| 힌디어 원어로 부른 퓨전곡, 아와라 훈 by Sion Soul


미국에 오래 살다 보면,
가끔 아주 낯선 언어에서도
이상하리만치 익숙한 마음이 느껴질 때가 있습니다.

최근 그런 경험을 했습니다.
바로 이 곡,
‘아와라 훈 (Awaara Hoon)’


낯선 언어 속, 너무 익숙한 내 마음

이 노래는 1951년 인도 영화 《Awaara》의 주제가입니다.
힌디어 원어 그대로 부른 곡이지만,
반주는 한국적인 리듬과 정서로 다시 편곡되었습니다.

Sion Soul이라는 한국 감성 음악 채널에서
이 고전을 완전히 새로운 느낌으로 재해석한 것이죠.

  • 언어는 낯설고

  • 멜로디는 한국의 정서를 닮았고

  • 마음은… 이상하게 편안해졌습니다.


“나는 방랑자입니다”

그 말이 낯설지 않았습니다.

한국을 떠나 타국에 살면서
내가 누구인지, 어디로 가는지
늘 질문하며 살았던 시간들.

그러다 보면 우리는 누구나
자신 안에 ‘방랑자’ 하나쯤 품고 살아가는 것 같습니다.

이 노래는
그 방랑자에게 보내는 조용한 위로입니다.


한국 감성으로 다시 태어난 인도 명곡

이 곡은 단순히 ‘번역’이나 ‘커버’가 아닙니다.
한국의 정서와 인도의 영혼이 만난 감성적 퓨전이에요.

  • 반주는 마치 가야금의 울림 같고

  • 리듬은 한의 흐름을 닮았고

  • 힌디어 발음은 멜로디에 자연스럽게 스며들며
    감정을 그려냅니다.

음악을 듣고 있노라면
국경도, 시대도 모두 잊혀지고
그저 하나의 마음으로 연결되는 듯한 기분이 듭니다.



소리로 감정을 나누는 채널 – Sion Soul

이 곡을 부른 Sion Soul은
소리로 감정을 나누는 감성 창작자입니다.
자작곡과 명상음악, 감정 퓨전 음악 등
‘음악으로 위로받는 경험’을 지향하는 유튜브 채널이죠.

Sion Soul 채널 바로가기

특히 이번 ‘아와라 훈’은
한국적인 감수성으로 세계적인 고전을 다시 연결한
상징적인 프로젝트라고 느꼈습니다.


 직접 들어보세요

이 곡은 힐링이 필요할 때
마음이 복잡할 때

  • 혹은 그냥… 혼자 있고 싶을 때
    가만히 틀어놓고 듣기 좋은 음악입니다.

가사를 몰라도 괜찮습니다.
음악은, 소리는, 언어보다 먼저 감정에 닿으니까요.


미국에 사는 당신에게, 이 곡을 건넵니다

이민자의 삶은 때로는
정착보다 방황이 더 익숙한 시간일지도 모릅니다.

그런 날엔
“나는 방랑자입니다”
그 한마디가
오히려 나를 이해받는 기분이 들게 해줄지도 모르죠.


영상이 마음에 드셨다면,
유튜브에서 Sion Soul 채널을 구독하고
댓글로 감상도 나눠주세요.

그 마음이 누군가에겐, 또 다른 위로가 될 수 있습니다.

좋아요
인기 포스팅 보기