[내 마음의 韓詩 382]
반딧불
여름밤 해질녁 햇살이 가득한데
뒷뜰에 노니는 반딧불 너울너울.
환상의 날개를 가슴에 품어안고
우주로 향하는 꿈속의 참선이여.
Firefly
The summer night is full of sunset sunshine
Fireflies are dancing in the backyard.
Holding your fantasy wings in your heart
The meditation in the dream of going to space.
螢
夏夜黃昏恍惚滿/하야황혼황홀만
後庭螢群舞踊旋/후정형군무용선
星星幻想抱雙翼/성성환상포쌍익
航向宇宙夢參禪/항향우주몽참선
Luciérnaga
La noche de verano está llena de sol al atardecer
Las luciérnagas están bailando en el patio trasero.
Sosteniendo tus alas de fantasía en tu corazón
La meditación en el sueño de ir al espacio.
ホタル
夏の夜夕暮れの日差しがいっぱいなのに
裏庭で遊ぶホタル踊る。
幻の翼を胸に抱いて抱いて
宇宙に向かう夢の禅よ。
2020년 7월 14일
淸淨齋에서
[솔티]